En ögonvittnesskildring från en av de största blixtsnabba folkomflyttningarna i världshistorien: Léon Werths bok 33 dagar. Här för första gången på svenska, i översättning av Marie Berthelius och med efterord av Antoine de Saint-Exupéry.
Det handlar om hur miljontals människor flyr från Paris i juni 1940 när tyskarna närmar sig för att överta staden.
Werth var med i flykten och berättar i detalj vad som händer när alla i rasande fart samlar ihop vad de kan ta med sig och ger sig iväg söderut.
Allt som kan rulla används - bilar, hästvagnar, cyklar, skottkärror, barnvagnar. Bilar får slut på bensin och bogseras av andra bilar eller dras av hästar. Vägar blockeras av fordon som kollapsat.
Många människor är i panik, andra är beslutsamma och agerar förståndigt.
"Vi blev vittnen till en ofattbar oordning utan att kunna bedöma dess konsekvenser. Flykten, denna saliga röra av trupper och civila, stadsbor och bönder, framstod för oss som en akut sjukdom, som ett åskoväder."
Werth färdas med sin hustru i deras bil, en gammal Bugatti som drar mycket bensin. Bensin är en bristvara. Här gäller det att vara uppmärksam och hitta personer att köpslå med varhelst det är möjligt att komma över några liter till reservdunken.
Oron är samtidigt stor för vad som kan ha hänt med den femtonårige sonen som gav sig iväg i ett annat sällskap. Ingen kommunikation finns, allt är undran, allt är ovisst.
Tyskarna rör sig redan i området.
Välmående unga tyska soldater med gott självförtroende som obekymrade kliver in på de bondgårdar som faller dem i smaken och tar platsen i besittning. Bonden ifråga kan välja mellan att stanna på gården som tjänstehjon åt tyskarna eller samla sin familj och ge sig av.
"Efter Toucy, jag minns inte var, stannar vi för att äta några hårdkokta ägg. Strider har utkämpats på platsen, eller också har trupper jagats av flygplan här. Skjortor, tombuteljer, skor, ett par blodiga långbyxor. Brev, ömkliga brev, ligger utströdda i diket."
Allra värst är kanske att inte veta vad som håller på att hända och vad som redan hänt. Har Frankrike fallit? Radiosändningarna är redan tyskstyrda. Andra nyhetsvägar är i komplett kaos.
Boken är ett journalistiskt mästerverk i sin föredömliga öppenhet och oerhörda skärpa. (Ofattbart att den inte utkommit på svenska tidigare!) Med efterord av Lille Prinsens författare Antoine de Saint-Exupéry - han och Léon Werth var nära vänner och boken Lille Prinsen är för övrigt tillägnad Léon Werth.
Léon Werths ögonvittnesskildring 33 dagar. Översättning av Marie Berthelius. Efterord Antoine de Saint-Exupéry. ISBN 978-91-7742-500-7. Högkvalitetspapper, sydda ark, mjuka pärmar med flikar. 160 sidor.
Arbetstitel33 dagar
Standardpris179.00
Illustrerad Orginaltitel
Åldersgrupp
BandtypDanskt band
Recensionsutdrag
Läsordning i serie
MediatypBok
AvailableToOrder IsContractProduct Inlaga
Sidor156
Publiceringsdatum2018-10-05 00:00:00
FörfattareLéon Werth
erpOwnsPrice Kort BeskrivningEn ögonvittnesskildring från en av de största blixtsnabba folkomflyttningarna i världshistorien: Léon Werths bok 33 dagar. Här för första gången på svenska, i översättning av Marie Berthelius och med efterord av Antoine de Saint-Exupéry.
Det handlar om hur miljontals människor flyr från Paris i juni 1940 när tyskarna närmar sig för att överta staden.
Werth var med i flykten och berättar i detalj vad som händer när alla i rasande fart samlar ihop vad de kan ta med sig och ger sig iväg söderut.
Allt som kan rulla används - bilar, hästvagnar, cyklar, skottkärror, barnvagnar. Bilar får slut på bensin och bogseras av andra bilar eller dras av hästar. Vägar blockeras av fordon som kollapsat.
Många människor är i panik, andra är beslutsamma och agerar förståndigt.
"Vi blev vittnen till en ofattbar oordning utan att kunna bedöma dess konsekvenser. Flykten, denna saliga röra av trupper och civila, stadsbor och bönder, framstod för oss som en akut sjukdom, som ett åskoväder."
Werth färdas med sin hustru i deras bil, en gammal Bugatti som drar mycket bensin. Bensin är en bristvara. Här gäller det att vara uppmärksam och hitta personer att köpslå med varhelst det är möjligt att komma över några liter till reservdunken.
Oron är samtidigt stor för vad som kan ha hänt med den femtonårige sonen som gav sig iväg i ett annat sällskap. Ingen kommunikation finns, allt är undran, allt är ovisst.
Tyskarna rör sig redan i området.
Välmående unga tyska soldater med gott självförtroende som obekymrade kliver in på de bondgårdar som faller dem i smaken och tar platsen i besittning. Bonden ifråga kan välja mellan att stanna på gården som tjänstehjon åt tyskarna eller samla sin familj och ge sig av.
"Efter Toucy, jag minns inte var, stannar vi för att äta några hårdkokta ägg. Strider har utkämpats på platsen, eller också har trupper jagats av flygplan här. Skjortor, tombuteljer, skor, ett par blodiga långbyxor. Brev, ömkliga brev, ligger utströdda i diket."
Allra värst är kanske att inte veta vad som håller på att hända och vad som redan hänt. Har Frankrike fallit? Radiosändningarna är redan tyskstyrda. Andra nyhetsvägar är i komplett kaos.
Boken är ett journalistiskt mästerverk i sin föredömliga öppenhet och oerhörda skärpa. (Ofattbart att den inte utkommit på svenska tidigare!) Med efterord av Lille Prinsens författare Antoine de Saint-Exupéry - han och Léon Werth var nära vänner och boken Lille Prinsen är för övrigt tillägnad Léon Werth.
Léon Werths ögonvittnesskildring 33 dagar. Översättning av Marie Berthelius. Efterord Antoine de Saint-Exupéry. ISBN 978-91-7742-500-7. Högkvalitetspapper, sydda ark, mjuka pärmar med flikar. 160 sidor.
Storlek
Färg
IsBokinfoProduct SeriesTitle
BokinfoStatusCode21